Dimanche 21 février 7 21 /02 /Fév 03:39
MINUTOS DE RICARDO ARJONA EN INGLES Minutes

Ricardo Arjona

The clock
Announcing the 6:23.
Last thirsty,
And this is an athlete without feet.
It is 6:43
And the minute you step corpse,
I say well you live here like it or not.
And nostalgia sets at home in my head,
And they give the 6 to 50.
Who told you I
It was the dream that dream once,
Who said you
My future flip over backwards,
It's already 7:16,
And the body of the minute that happened,
He tells me you ruined your strategy,
There was only gradually learned to live alone
If you still have gills.
The house is nothing,
That a cemetery of stories,
Buried in pits,
Some call reports.
Minutes, as salt in the wound,
I miss the life,
Spending the clock,
Minutes are the morgue of time,
Corpses of moments,
That is never coming back
No clock back to back.
How it hurts to spend,
The moment that you are no longer,
As hard fight
With things not become more
It is 9:23
And the minute you step corpse,
He mocks my desire to kiss
The photo you stopped putting in the bureau,
My solitude is your revenge,
The Ministry of time,
He based on my pillow,
There I find at times
Although no good.
Minutes, as salt in the wound,
I miss the life,
Spending the clock,
Minutes are the morgue of time,
Corpses of moments,
That is never coming back
No clock back to back.
Minutes that mock my
Minutes as sea fury
Minutes passengers on a train
Not going anywhere
Minutes as salt rain
Minutes of the skin like fire
Minutes outsiders who come
And they go without saying
Minutes hurt me without you
minutes that did not pay pension
In dying minutes
Yesterday the battalion formed
Minutes to steal the light
I oxidized minutes faith
Minutes of time tenants
While they can last
Enjoyed dying minutes
Minutes that have no place
Minutes crashing in my ...
Son of God kamikazes.
Sugiere una traducción mejor



©20
Par jonathan ismael
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 21 février 7 21 /02 /Fév 03:37
MINUTOS DE RICARDO ARJONA EN ESPAÑOL

Minutos

Ricardo Arjona

El reloj de pared
Anunciando las 6:23.
El pasado con sed,
Y el presente es un atleta sin pies.
Ya son las 6:43
Y el cadáver del minuto que paso,
Me dice así se vive aquí te guste o no.
Y la nostalgia pone en casa en mi cabeza,
Y dan las 6 con 50.
Quien te dijo que yo
Era el sueño que soñaste una vez,
Quien dijo que tú
Voltearías mi futuro al revés,
Ya son las 7:16,
Y el cadáver del minuto que pasó,
Me dice tu estrategia te arruinó,
No queda más que ir aprendiendo a vivir solo,
Si te quedan agallas.
La casa no es otra cosa,
Que un cementerio de historias,
Enterradas en fosas,
Que algunos llaman memorias.
Minutos, Como sal en la herida,
Se me pasa la vida,
Gastando el reloj,
Minutos, Son la morgue del tiempo,
Cadáveres de momentos,
Que no vuelven jamás,
No hay reloj que de vuelta hacia atrás.
Como duele gastar,
El instante en el que tu ya no estas,
Como cuesta luchar
Con las cosas que no vuelven mas
Ya son las 9:23
Y el cadáver del minuto que paso,
Se burla de mis ganas de besar
La foto que dejaste puesta en el buró,
Mi soledad es tu venganza,
El ministerio del tiempo,
Puso sede en mi almohada,
Ahí te encuentro a momentos
Aunque no sirve de nada.
Minutos, Como sal en la herida,
Se me pasa la vida,
Gastando el reloj,
Minutos, Son la morgue del tiempo,
Cadáveres de momentos,
Que no vuelven jamás,
No hay reloj que de vuelta hacia atrás.
Minutos que se burlan de mi
Minutos como furia de mar
Minutos pasajeros de un tren
Que no va a ningún lugar
Minutos como lluvia de sal
Minutos como fuego en la piel
Minutos forasteros que vienen
Y se van sin decir
Minutos que me duelen sin ti
minutos que no pagan pensión
Minutos que al morir
Formaran el batallón del ayer
Minutos que se roban la luz
Minutos que me oxidan la fé
Minutos inquilinos del tiempo
Mientras puedan durar
Minutos que disfrutan morir
Minutos que no tienen lugar
Minutos que se estrellan en mi...
Son kamikases de Dios.
Par jonathan ismael
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 20 février 6 20 /02 /Fév 00:21
MUSIC TRADUCTION TELEVISION (MTTV) LLEGA A USTEDES GRACIAS A EL TRADUCTOR DE GOOGLE Y FULL TONO EL MEJOR REPRODUCTOR DE LA WEB Google Y Mozilla Firefox.
SI NO VE LAS LETRAS, PASELE EL MAUSE POR ARRIBA, OSEA, LA FLECHITA Y VERA LAS LETRAS. MTTV ES LA UNICA MENERA DE QUE EL MUNDO APRENDA IDIOMAS SIN PROBLEMAS. PUES ADORAN A CANTANTES AUN SIN SABER QUE DICEN EN SUS IDIOMAS EN CANCIONES, EN MUSIC TRADUCTION TELEVISION (MTTV) APRENDERAN IDIOMAS DE UNA MANERA MAS FACIL Y DIVERTIDA CANTANDO, NO HABIA MANERA, PUES SI QUIERES SABER QUE DICES TU CANTANTE FAVORITO EN IGLES, AQUI ESTA LA SOLUCION MUSIC TRADUCTION TELEVISION (MTTV). RECUERDA PASAR LA MARCADORA O FLECHA DEL MAUSE SOBRE LAS LETRAS DE LAS LETRAS QUE NO SE VEN T HACERLES CLICCK SOBRE ELLAS PARA QUE LAS VEAS. CONTACTO: el_jaket@hotmail.es O/Y LOS TELEFONOS: 829-343-2666 DE CASA Y EL NUMERO DE CELULAR CANAL: 829-343-2666
Par jonathan ismael
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 20 février 6 20 /02 /Fév 00:19
SI NO VE LAS LETRAS, PASELE EL MAUSE POR ARRIBA, OSEA, LA FLECHITA Y VERA LAS LETRAS. MTTV ES LA UNICA MENERA DE QUE EL MUNDO APRENDA IDIOMAS SIN PROBLEMAS. PUES ADORAN A CANTANTES AUN SIN SABER QUE DICEN EN SUS IDIOMAS EN CANCIONES, EN MUSIC TRADUCTION TELEVISION (MTTV) APRENDERAN IDIOMAS DE UNA MANERA MAS FACIL Y DIVERTIDA CANTANDO, NO HABIA MANERA, PUES SI QUIERES SABER QUE DICES TU CANTANTE FAVORITO EN IGLES, AQUI ESTA LA SOLUCION MUSIC TRADUCTION TELEVISION (MTTV). RECUERDA PASAR LA MARCADORA O FLECHA DEL MAUSE SOBRE LAS LETRAS DE LAS LETRAS QUE NO SE VEN T HACERLES CLICCK SOBRE ELLAS PARA QUE LAS VEAS. CONTACTO: el_jaket@hotmail.es O/Y LOS TELEFONOS: 829-343-2666 DE CASA Y EL NUMERO DE CELULAR CANAL: 829-343-2666
Par jonathan ismael
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 20 février 6 20 /02 /Fév 00:17
SU NOMBRE EN MI CUADERNO DE MONICA Y MACANO EN FRANCES Votre nom dans mon carnet

Macano Ft Monica

Makano:
Maintenant, il va par ses parents ont décidé de changer d'école
d'apprendre quelque chose de plus mais ne se rend pas compte
que votre que votre queriassssss ce qu'il adorabasssssss
ami était très forte et ne souffrent pas plus
Monica:
Makano comme je l'oublier si vous vous manquez tellement

Monica:
porte toujours son nom dans mon carnet
de connaître encore ce que je suis désireux
porte toujours son nom dans mon carnet
de connaître encore ce que je souffre

Makano: What's wrong with Monica?

Monica:
Mais dites-moi comment puis-je sortir de mon esprit
si votre mémoire est latente au sein de mon coeur
Je veux oublier mais je ne me souviens est
pleurons tous les soirs seulement Makano dites-moi comment puis-je oublier

Makano: (je vais dire)

Monica:
porte toujours son nom dans mon carnet
de connaître encore ce que je suis désireux
porte toujours son nom dans mon carnet
de connaître encore ce que je souffre

Makano:
Qu'est-ce qui vous arrive vous aussi qui m'est arrivé
vous devez suivre tu ne mourras pas
mais je ne chantais pas ici aujourd'hui avec vous le bébé (et je ne mens pas)
écouter ce que je dis qu'il veut être avec vous
Malheureusement, tel est le sort de la douleur vont disparaître (et je ne mens pas)

Monica:
Je ne peux pas laisser mon esprit
Je ne peux pas oublier son amour

Makano:
Je comprends et je comprends ce que tu ressens
mais bientôt la douleur s'en ira

Monica:
porte toujours son nom dans mon carnet
de connaître encore ce que je suis désireux
porte toujours son nom dans mon carnet
donc vous savez ce que je souffre encore ieeeeeeeeeeeh bébé


Makano:
Cette même Makano no no no!
qui vient avec huo huo huo
chantant avec Monica
la nouvelle révélation de la musique panamamusik.com.ma
et le rythme plus rapide

Monica: (Makano ayudame ieeeeeeeh)
Sugiere una traducción mejor



©2010 Google - Desac
Par jonathan ismael
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Presentación

Crear un Blog

Calendario

Mars 2024
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             
<< < > >>
Créer un blog sexy sur Erog la plateforme des blogs sexe - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés