Fue enterrado anoche en el cementerio 'Forest Lawn' de Los Angeles.
70 días después de su muerte, 57 después de su funeral, y una semana después de conocerse los resultados de la autopsia, el cuerpo de Michael Jackson ya descansa en
paz.
El rey del pop fue enterrado en el cementerio Forest Lawn de Glendale, en el condado de Los Angeles, en la exclusiva terraza sagrada del gran mausoleo, un lugar de
acceso muy restringido donde su tumba estará protegida de curiosos, fans y posibles saqueadores.
La ceremonia, privada, comenzó sobre las ocho y media de la tarde hora local (con hora y medio de retraso sobre la hora prevista), y a ella acudió la comitiva familiar al completo y
amigos del artista, como Elizabeth Taylor, Macaulay Culkin, Diana Ross, Steve Wonder o la ex mujer de
Jackson, Lisa Marie Presley. Gladys Knight, muy unida al artista desde que era un niño, se encargó de poner la música en el evento, que duró unos 60
minutos.
El cementerio se cerró durante toda la jornada y se establecieron fuertes medidas de seguridad para evitar que la prensa y sus seguidores pudieran acceder al recinto.
‘Jackson’ al fin descansa en paz Michael Jackson finalmente fue enterrado ayer con la presencia de su familia y de amigos cercanos. 512345Compartir Enviar La Toya Jackson estuvo presente en el
entierro de su hermano, el rey del pop. (AP) Agencias/Perú21.pe. En medio de extremas medidas de seguridad, y solo con la presencia de sus familiares, entre los que estaban sus tres hijos: Prince
Michael, Paris y Prince Michel II, y de amigos más cercanos, Michael Jackson recibió ayer cristiana sepultura en el exclusivo cementerio Forest Lawn, de Glendale (California). Dos meses después del
repentino fallecimiento del astro del pop, su familia lo despidió definitivamente. A diferencia de su portentoso funeral, el pasado 7 de julio, esta vez los Jackson decidieron evitar la presencia y
el contacto con los fans y la prensa, que se apostaron desde tempranas horas en los alrededores. El sepelio del artista duró alrededor de 30 minutos, hubo una breve ceremonia religiosa y la
cantante Gladys Knight (amiga de Michael desde la infancia) interpretó un par de temas. A la ceremonia asistieron figuras como su gran amiga Elizabeth Taylor, los actores Macaulay Culkin, Lisa
Marie Presley y Chris Tucker. Además, en la lista figuraban Diana Ross, Steve Wonder y Brooke Shields. Luego del servicio funerario, la familia y los amigos de Michael Jackson tuvieron una reunión
privada en un restaurante italiano, en el que recordaron la vida del “Rey del Pop’. JACKSON PAGA. Al contrario de lo que ocurrió con los costos de seguridad del memorial público en honor a Michael,
pagados por la ciudad de Los Ángeles, el importe de su entierro será abonado por el emporio del artista. La madre del cantante, Katherine, solicitó que el fondo fiduciario Michael Jackson Family
Trust corriera con los gastos, y así lo autorizó el juez Mitchell Beckloff después de que la abogada de los gestores de esa sociedad confirmara que había los recursos financieros necesarios.
Mientras tanto, las autoridades de la ciudad de Glendale dijeron que los gastos del entierro en relación con el despliegue policial (alrededor de 150 mil dólares) se cargarán a la familia de
“Jacko’.
Hace unos dias me llego un correo electronico de una chica, no voy a decir el nombre, esto es solo una introduccion y lo voy a postear como algo serio y algo informativo.Si quieren
leerlo haganlo y sino lo hacen esta bien... no pido puntos ni tampoco reconocimiento solamente postear algo que realmente me impacto:
ES FUERTE PERO LEÉLO HASTA EL FINAL, ASÍ DEBERIAN SER LAS CAMPAÑAS CONTRA LA CONDUCCIÓN BAJO LOS EFECTOS DE LAS DROGAS Y EL ALCOHOL, REALES.
Ésta es ella con su padre, 1998.
This is her and her Father, 1998.
Questa è lei con suo padre 1998
Ésta es ella de vacaciones en Venezuela.
This is her on Vacation in Venezuela.
Questa è lei in vacanza in venezuela
En una fiesta de cumpleaños de pequeña.
Birthday party as a child.
Festa di compleanno da bambina
En una fiesta con sus amigos.
At a party with friends.
Ad una festa con gli amici
El coche en el que Jacqueline viajaba. Otro coche, conducido por un estudiante varón de 17 años chocó con ella cuando volvía a casa. El chico venía de tomarse unas cuantas cervezas con sus
amigos. Esto ocurrió en diciembre de 1999.
The car in which Jacqueline traveled. She was hit by another car that was driven by a 17-year old male student on his way home after drinking a couple of hard packs with his friends. This
was in December 1999.
L'auto in cui lavorava. Fu colpita da un'altra auto guidata da uno studente dicassettenne che tornava a casa dopo essersi ubriacato con gli amici. Era Dicembre 1999
Después del accidente, Jacqueline necesitó más de 40 operaciones.
After the accident Jacqueline has needed over 40 operations.
Dopo l'incidente a Jacqueline servirono 40 operazioni.
A Jacqueline la sacarón del coche en llamas y su cuerpo se estuvo quemando durante 45 segundos aproximadamente.
Jacqueline was caught in the burning car and her body was heavily burnt during around 45 seconds.
Jacqueline fu presa dall'auto infuocata e il suo corpo fu sottoposto gravemente alle fiamme per 45 secondi
Con su padre, 2000.
With her Father, 2000.
Lei con il padre, 2000
Durante las curas.
Getting treatment.
Durante un trattamento
Tres meses después del accidente.
Three months after accident.
tre mesi dopo l'incidente
Al quedarse sin el párpado izquierdo, Jacqueline necesita gotas para no perder la visión
Without a left eyelid Jacquie needs eye drops to keep her vision.
é senza la palpebra sinistra ed ha bisogno di un collirio per permettere la vista
Reggie Stephey
El joven responsable de provocar el accidente
Ahora con 20, no puede perdonarse a sí mismo el haber conducido borracho aquella noche hace tres años.
Now 20 year old, he cannot forgive himself for driving drunk on that night three years ago.
Ora ha 20 anni, non può dimenticare quella notte in cui guidò ubriaco tre anni fa
Es consciente de que ha arruinado la vida de Jacqueline Saburidos.
He's aware of devastating Jacqueline Saburidos life.
è consapevole della devastazione della vita di Jacqueline
ANTES
AHORA
No todos los que tienen accidentes de coche mueren. Esta foto se tomó 4 años después del accidente y los médicos todavía están tratando a Jacqueline, que presentaba quemaduras graves en el
60% del cuerpo.
Not everyone who gets hit with a car dies. This picture was taken 4 years after the accident and the doctors are still working on Jacqueline, whose body was covered with 60% severe
burnings.
Non tutti quelli che fanno incidenti in auto muoiono, questa foto è stata scattata 4 anni dopo l'incidente e i dottori stanno ancora curando Jacqueline, il cui corpo era coperto per il 60%
da ustioni gravi
Sé que muchos de estos mensajes te piden que los reenvíes, pero muchos de ellos son idioteces. Esto es real y si no lo reenvías significa que eres un imbécil. Por favor, envía esto a todas
las personas que puedas para concienciarles de las consecuencias de conducir borracho.
I know most of these bulletins say 'pass it on,' but most of those are stupid. This is real, and if you dont re-post this, you're a jerk, seriously. Please send this to as many people as
you can to make them aware of the consequences of drunk driving.
So di molte mail in cui viene detto di inoltrare, ma molte sono stupide. Questa è reale, e non inoltrarla è seriamente un boia.
Per piacere inviate qusta mail a più persone possibile per renderli consapevoli delle conseguenza della guida da ubriachi
SI TIENES CORAZÓN, PÁSALO A TODAS LAS PERSONAS QUE CONOZCAS. TODOS TIENEN QUE VERLO.
IF YOU HAVE A HEART, PASS THIS ON TO EVERYONE YOU KNOW.. BECAUSE EVERYONE NEEDS TO SEE THIS.
Para no volver a recibir este mensaje por favor te pedimos filtres la frase: "[Publicidad]" de los asuntos de los mensajes entrantes.
Nosotros no podemos desligarte de aparecer como destinatario, ya que no te tenemos en ninguna base de datos, el motivo por el cual recibes este mensaje es por que uno de tus contactos envió la
invitación.
Preparan una película sobre la historia de Facebook
La historia de Facebook, una de las redes sociales más populares y con más usuarios del planeta podría dar el salto a la gran pantalla. Columbia Pictures prepara The Social
Network, una cinta que relataría los orígenes de esta red social.
Según asegura una información publicada por Variety recogida por Europa Press, el director
de la cinta podría ser el estadounidense David Fincher, responsable de éxitos como Seven, El club de la lucha, Zodiac o El curioso caso de Benjamin
Button.
La cinta relataría los orígenes de Facebook desde que el joven Mark Zuckerberg la creara en febrero de 2004 como un proyecto estudiantil para la Universidad de Harvard hasta nuestros
días, cuando se ha convertido en un influyente gigante que cuenta con más de 200 millones de usuarios en todo el mundo. Aaron Sorkin (La Guerra de Charlie Wilson, El Ala
Oeste de la Casa Blanca) es el encargado de escribir el libreto que relatará el ascenso meteórico de la red social.
Esta y otras noticias en la versión para móviles de LD: m.libertaddigital.com
Para recibir las últimas noticias en su móvil, envíe ALTA LD al 7100 (0,20€ + IVA)